We all use the same language, but phrases have different meanings depending on which service you belong to.
For example, "Movement to Contact"
Navy = "move the ship to a point where we will offload Marines"
Marines = "Get off of a big ship and hit the beach"
Army = "Go outside the wire and draw fire"
Air Force = "Help the CO find the lens that fell out of his eye"
And when it comes to "Securing a building"
Army = "Occupy and set up defensive positions"
Marine = "Kick in all the doors and kill everyone that don't look like us"
Navy = "Turn off the lights and lock the door when you are done for the day"
Air Force = "Negotiate favorable terms for a lease"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
*ROFPMPLMMFAO!!!*
Sweet.
How about some jargon regarding equipment, commonly heard when I served on the LA (SSN688)?
"Works great, fails safe, drains to the bilge."
Post a Comment